sábado, junho 24, 2006
A sobrevivência de Bligh
Começo pelo fim. Tudo acaba bem. A viagem do capitão Bligh e dos que o acompanharam depois da revolta na Bounty é dos mais impressionantes relatos de uma sobrevivência e merece ser lido ou relido. É o que proponho.
Dissipa-se o abominável pesadelo
«Não me é possível - declara o extraordinário navegador - descrever a alegria que nos invadiu à vista daquela terra tão desejada. Parecia-nos quase inacreditável que, a bordo de um barco sem ponte, a céu aberto e com tão poucas provisões, tivéssemos conseguido atingir a ilha de Timor, quarenta e um dias depois de deixarmos Tofoa, e percorrido, nesse lapso de tempo, segundo a nossa barquilha, a distância de três mil e seiscentas e dezoito milhas náuticas, sem que nenhum de nós, a despeito da nossa indizível miséria, perecesse no decurso da viagem!
«No domingo 14 de Junho fundearam na baía de Coupang, onde foram recebidos com toda a bondade, hospitalidade e humanidade possíveis e imagináveis. As casas dos notáveis abriram-se de par em par para os acolher. Quase impossibilitados de andar, os infelizes desembarcaram em estado físico verdadeiramente lamentável.
«Raramente, talvez - diz o comandante -, o talento de um pintor poderia manifestar-se melhor do que se pintasse os dois grupos de seres humanos que foram ao encontro um do outro. O espectador indiferente (admitindo que fosse possível existir algum!) sentir-se-ia embaraçado na escolha do objecto da sua admiração: os olhos dos famintos, flamejantes naquela hora de libertação, ou o horror dos que os recebiam, perante semelhantes espectros, cuja aparência esquelética suscitaria, se não lhe conhecessem a causa, maior pavor do que piedade? Tínhamos apenas a pele e o osso, os nossos membros eram uma chaga pegada e vestíamo-nos de farrapos. Foi neste estado, com lágrimas de gratidão e alegria a correrem-nos pelas faces, que a população de Timor nos contemplou, com um misto de horror, estupefacção e pena.
«Quando penso - prossegue o comandante - na maneira providencial como escapámos em Tofoa, simplesmente porque os indígenas renunciaram ao ataque; na viagem de mais de mil e duzentas léguas pelo mar alto sem quase possuirmos meios de assegurar a nossa subsistência e sem o menor abrigo para nos defendermos das inclemências do tempo; quando penso que, numa simples chalupa e sob tão furiosas tempestades, escapámos ao naufrágio, sem nenhum homem ser arrebatado pela doença; que tivemos a sorte inaudita de costear sem incidentes terras habitadas por indígenas hostis e que, finalmente, no termo da nossa provação, encontrámos tão bom acolhimento e tão fraternal amizade; quando penso em todos os milagres que nos conservaram vivos - a realidade de tão extraordinárias graças permite-me suportar, com alegria e bom humor, o fracasso de uma expedição cujo êxito levara tanto a peito e que sobreveio quando me animava a firme esperança de que os resultados da viagem corresponderiam plenamente às intenções de Sua Majestade e satisfariam os autores de tão poderoso projecto.»
Sir John Barrow, "Revolta na Bounty", tradução de Fernanda Pinto Rodrigues, Publicações Europa-América, 1972
Dissipa-se o abominável pesadelo
«Não me é possível - declara o extraordinário navegador - descrever a alegria que nos invadiu à vista daquela terra tão desejada. Parecia-nos quase inacreditável que, a bordo de um barco sem ponte, a céu aberto e com tão poucas provisões, tivéssemos conseguido atingir a ilha de Timor, quarenta e um dias depois de deixarmos Tofoa, e percorrido, nesse lapso de tempo, segundo a nossa barquilha, a distância de três mil e seiscentas e dezoito milhas náuticas, sem que nenhum de nós, a despeito da nossa indizível miséria, perecesse no decurso da viagem!
«No domingo 14 de Junho fundearam na baía de Coupang, onde foram recebidos com toda a bondade, hospitalidade e humanidade possíveis e imagináveis. As casas dos notáveis abriram-se de par em par para os acolher. Quase impossibilitados de andar, os infelizes desembarcaram em estado físico verdadeiramente lamentável.
«Raramente, talvez - diz o comandante -, o talento de um pintor poderia manifestar-se melhor do que se pintasse os dois grupos de seres humanos que foram ao encontro um do outro. O espectador indiferente (admitindo que fosse possível existir algum!) sentir-se-ia embaraçado na escolha do objecto da sua admiração: os olhos dos famintos, flamejantes naquela hora de libertação, ou o horror dos que os recebiam, perante semelhantes espectros, cuja aparência esquelética suscitaria, se não lhe conhecessem a causa, maior pavor do que piedade? Tínhamos apenas a pele e o osso, os nossos membros eram uma chaga pegada e vestíamo-nos de farrapos. Foi neste estado, com lágrimas de gratidão e alegria a correrem-nos pelas faces, que a população de Timor nos contemplou, com um misto de horror, estupefacção e pena.
«Quando penso - prossegue o comandante - na maneira providencial como escapámos em Tofoa, simplesmente porque os indígenas renunciaram ao ataque; na viagem de mais de mil e duzentas léguas pelo mar alto sem quase possuirmos meios de assegurar a nossa subsistência e sem o menor abrigo para nos defendermos das inclemências do tempo; quando penso que, numa simples chalupa e sob tão furiosas tempestades, escapámos ao naufrágio, sem nenhum homem ser arrebatado pela doença; que tivemos a sorte inaudita de costear sem incidentes terras habitadas por indígenas hostis e que, finalmente, no termo da nossa provação, encontrámos tão bom acolhimento e tão fraternal amizade; quando penso em todos os milagres que nos conservaram vivos - a realidade de tão extraordinárias graças permite-me suportar, com alegria e bom humor, o fracasso de uma expedição cujo êxito levara tanto a peito e que sobreveio quando me animava a firme esperança de que os resultados da viagem corresponderiam plenamente às intenções de Sua Majestade e satisfariam os autores de tão poderoso projecto.»
Sir John Barrow, "Revolta na Bounty", tradução de Fernanda Pinto Rodrigues, Publicações Europa-América, 1972
sexta-feira, junho 23, 2006
Timor-Leste: dúvidas
1. A manifestação que hoje começou foi autorizada? Se sim, em que intervalo de tempo?
2. Qual o programa e com que organizações exteriores a Timor-Leste têm ligações os segundo e terceiro partidos mais votados timorenses?
2. Qual o programa e com que organizações exteriores a Timor-Leste têm ligações os segundo e terceiro partidos mais votados timorenses?
quarta-feira, junho 21, 2006
terça-feira, junho 20, 2006
Dia Mundial dos Refugiados

Durante quase quatro décadas de guerra, os exércitos angolanos e estrangeiros teriam espalhado entre 10 e 12 milhões de minas de 67 diferentes tipos. Angola, 1997.
(Sebastião Salgado)
Thought
Of obedience, faith, adhesiveness;
As I stand aloof and look, there is to me something profoundly affecting
in large masses of men, following the lead of those who
do not believe in men.
(Walt Whitman, Leaves of Grass)
As I stand aloof and look, there is to me something profoundly affecting
in large masses of men, following the lead of those who
do not believe in men.
(Walt Whitman, Leaves of Grass)
Thought
Of Equality - as if it harm'd me, giving others the same chances and
rights as myself - as if it were not indispensable to my
own rights that others possess the same.
(Walt Whitman, Leaves of Grass)
rights as myself - as if it were not indispensable to my
own rights that others possess the same.
(Walt Whitman, Leaves of Grass)
segunda-feira, junho 19, 2006
This moment yearning and thoughtful
This moment yearning and thoughtful, sitting alone,
It seems to me there are other men in other lands, yearning and thoughtful;
It seems to me I can look over and behold them, in Germany, Italy, France, Spain,
Or far, far away, in China, or in Russia or India, talking other dialects;
And it seems to me if I could know those men, I should become attached to them, as I do to men in my own lands;
O I know we should be brethren and lovers,
I know I should be happy with them.
(Walt Whitman)
It seems to me there are other men in other lands, yearning and thoughtful;
It seems to me I can look over and behold them, in Germany, Italy, France, Spain,
Or far, far away, in China, or in Russia or India, talking other dialects;
And it seems to me if I could know those men, I should become attached to them, as I do to men in my own lands;
O I know we should be brethren and lovers,
I know I should be happy with them.
(Walt Whitman)
Registo
Ganhou o sim no referendo sobre mais autonomia para a Catalunha. (Quando é que a Espanha se desintegra? É para isto que serve uma monarquia?)
domingo, junho 18, 2006
Subscrever:
Mensagens (Atom)



